导航

中国词 世界范儿丨“人民币”“央行”知晓度高 中国经济世界关切

来源:央视网2018-02-20

海外认知度高 中国经济世界关切

17日,中国外文局首次发布了《中国话语海外认知度调研报告》,报告对8个主要英语圈国家进行了问卷调查。结果显示:海外民众对中国话语的认知度、理解度大幅上升,与此同时,以汉语拼音进入英语话语体系的中文词也在不断增加。

这份调研报告同时还公布了中国词汇热词榜。这两天我们的节目中给大家介绍了中国的“文化类”“美食类”词汇在海外的认知度越来越高。今天来说说和“经济”有关的中国词汇。

中国外文局发布《中国话语海外认知度调研报告》,经济类榜单上,“人民币”、“元”和“央行”的知晓度最高,这和人民币国际化进程有很大关系,彰显了中国经济实力的大幅提升。

“网购”和“支付宝”双双入选榜单的背后,是以电商和移动支付为代表的中国互联网经济的快速崛起。

“中国制造”的汉语拼音认知度在榜单上虽排第79,但其对应的 “Made in China”无疑闻名全球。如果说易购、价廉曾是“中国制造”的主要特质,如今“中国制造”继续风靡全球则主要依靠自主创新。

“十三五”一词上榜,表明中国未来的发展之路,中国带来的新机遇,吸引着全世界的目光。

中为洋用 彰显中国经济影响力

透过榜单我们不难发现,拼音和汉字“中为洋用”正在成为英语圈国家的一种新风尚。而这也从侧面反映出,中国正在越来越为世界所瞩目。

在《中国话语海外认知度调研报告》中,“人民币”和“元”的外媒传播度以及民众知晓度都十分抢眼,并且双双被收录进《牛津英语词典》。无论在美国纽约、还是英国伦敦金融城,伴随人民币国际化进程加速,汉语“人民币”不仅成为高频词,还成了金融圈的必修中文词。

美国纽约金融城

中国银行纽约分行 睿思文:“人民币”,还有“资金”“风险”,因为中国银行的人民币清算业务,其中最重要的一个词儿就是人民币。

英国伦敦金融城

中国银行伦敦分行交易员 西蒙兹:在交易中心听到最多的一个中国词是“人民币”。

“人民币”成为热词的背后,是其国际地位的不断提升。目前,新加坡、俄罗斯等60多个国家和地区已把人民币纳入外汇储备。全球语言监测机构的报告显示:从1994年以来加入英语的新词汇中,“中文借用词”数量独占鳌头,以5%到20%的比例超过任何其他语言。

一个个中国词漂洋过海进入西方主流话语体系的同时,越来越多的中国词也开始融入外国人的日常生活。在澳大利亚,一度很流行的中国词“代购”还有了新含义。

澳大利亚亚洲连线商务中心 中国业务经理 唐智轩:最开始很多澳洲的特色产品都通过代购进入到中国的市场。现在反过来,有很多澳洲人喜欢买中国的创新、有特色的电子产品。我自己买了一个扫地机器人,还有一个迷你投影仪,我觉得这个就变成一个新的代购。

长期往来于中澳之间的唐智轩说,小小的“代购”像一颗种子,让大家看到中澳经贸合作的巨大潜力。眼下,中国已经和澳大利亚签署了自贸协定,两国的贸易联系越来越紧密,听说今年中国还要举行进口博览会,非常令人期待。

澳大利亚亚洲连线商务中心 中国业务经理 唐智轩:以后也有可能不需要代购。我相信以后这两个词,就是自贸协定还有进口博览会,会变成新的热词。

​新加坡国立大学东亚研究所所长 郑永年:以前对一些国家老百姓来说,中国就是一个概念,现在中国是世界上第二大经济体,跟中国的贸易、投资、旅游各个方面都多起来了。用中文、学中文,可以增进他们的个人利益,中国走进他们的生活,是他们生活的一部分了。

相关新闻
精品栏目

在重庆遇见更好的自己

指尖上的精雕生活

智博会上“触碰”未来

景美人少的原生态避暑地

热门推荐

亚运会女排小组赛

贫困县里的音乐盛宴

街头诈骗现形记

体操房里的夏天

陈坤:行走的力量

吴奇隆变身"男月嫂"

返回顶部
重庆新闻原创视听问政生活

华龙网 www.cqnews.net 触屏版 | 电脑版

Copyright ©2000-2015 CQNEWS Corporation,
All Rights Reserved.
首页 | 新闻 原创 视听 | 问政 评论 图库 | 区县 娱乐 财经 | 旅游 亲子 直播 | 文艺 教育 科普 安监 | 房产 健康 汽车 | 取证 宅购 地图 | 麻哥辣妹 3c家居
  • 站内
站内
分享
新浪微博
腾讯微博
微信
QQ空间
QQ好友
手机阅读分享话题

中国词 世界范儿丨“人民币”“央行”知晓度高 中国经济世界关切

2018-02-20 09:42:40 来源: 0 条评论

海外认知度高 中国经济世界关切

17日,中国外文局首次发布了《中国话语海外认知度调研报告》,报告对8个主要英语圈国家进行了问卷调查。结果显示:海外民众对中国话语的认知度、理解度大幅上升,与此同时,以汉语拼音进入英语话语体系的中文词也在不断增加。

这份调研报告同时还公布了中国词汇热词榜。这两天我们的节目中给大家介绍了中国的“文化类”“美食类”词汇在海外的认知度越来越高。今天来说说和“经济”有关的中国词汇。

中国外文局发布《中国话语海外认知度调研报告》,经济类榜单上,“人民币”、“元”和“央行”的知晓度最高,这和人民币国际化进程有很大关系,彰显了中国经济实力的大幅提升。

“网购”和“支付宝”双双入选榜单的背后,是以电商和移动支付为代表的中国互联网经济的快速崛起。

“中国制造”的汉语拼音认知度在榜单上虽排第79,但其对应的 “Made in China”无疑闻名全球。如果说易购、价廉曾是“中国制造”的主要特质,如今“中国制造”继续风靡全球则主要依靠自主创新。

“十三五”一词上榜,表明中国未来的发展之路,中国带来的新机遇,吸引着全世界的目光。

中为洋用 彰显中国经济影响力

透过榜单我们不难发现,拼音和汉字“中为洋用”正在成为英语圈国家的一种新风尚。而这也从侧面反映出,中国正在越来越为世界所瞩目。

在《中国话语海外认知度调研报告》中,“人民币”和“元”的外媒传播度以及民众知晓度都十分抢眼,并且双双被收录进《牛津英语词典》。无论在美国纽约、还是英国伦敦金融城,伴随人民币国际化进程加速,汉语“人民币”不仅成为高频词,还成了金融圈的必修中文词。

美国纽约金融城

中国银行纽约分行 睿思文:“人民币”,还有“资金”“风险”,因为中国银行的人民币清算业务,其中最重要的一个词儿就是人民币。

英国伦敦金融城

中国银行伦敦分行交易员 西蒙兹:在交易中心听到最多的一个中国词是“人民币”。

“人民币”成为热词的背后,是其国际地位的不断提升。目前,新加坡、俄罗斯等60多个国家和地区已把人民币纳入外汇储备。全球语言监测机构的报告显示:从1994年以来加入英语的新词汇中,“中文借用词”数量独占鳌头,以5%到20%的比例超过任何其他语言。

一个个中国词漂洋过海进入西方主流话语体系的同时,越来越多的中国词也开始融入外国人的日常生活。在澳大利亚,一度很流行的中国词“代购”还有了新含义。

澳大利亚亚洲连线商务中心 中国业务经理 唐智轩:最开始很多澳洲的特色产品都通过代购进入到中国的市场。现在反过来,有很多澳洲人喜欢买中国的创新、有特色的电子产品。我自己买了一个扫地机器人,还有一个迷你投影仪,我觉得这个就变成一个新的代购。

长期往来于中澳之间的唐智轩说,小小的“代购”像一颗种子,让大家看到中澳经贸合作的巨大潜力。眼下,中国已经和澳大利亚签署了自贸协定,两国的贸易联系越来越紧密,听说今年中国还要举行进口博览会,非常令人期待。

澳大利亚亚洲连线商务中心 中国业务经理 唐智轩:以后也有可能不需要代购。我相信以后这两个词,就是自贸协定还有进口博览会,会变成新的热词。

​新加坡国立大学东亚研究所所长 郑永年:以前对一些国家老百姓来说,中国就是一个概念,现在中国是世界上第二大经济体,跟中国的贸易、投资、旅游各个方面都多起来了。用中文、学中文,可以增进他们的个人利益,中国走进他们的生活,是他们生活的一部分了。

[责任编辑: 杜漩 ]
发言请遵守新闻跟帖服务协议
精彩视频
版权声明:
联系方式:重庆华龙网集团股份有限公司 咨询电话:60367951
①重庆日报报业集团授权华龙网,在互联网上使用、发布、交流集团14报1刊的新闻信息。未经本网授权,不得转载、摘编或利用其它方式使用重庆日报报业集团任何作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:华龙网”或“来源:华龙网-重庆XX”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
② 凡本网注明“来源:华龙网”的作品,系由本网自行采编,版权属华龙网。未经本网授权,不得转载、摘编或利用其它方式使用。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:华龙网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
③ 华龙网及其客户端标明非华龙网的确定来源或未标注华龙网LOGO、名称、水印的文字、图片、音频、视频等稿件均为非原创作品。如转载涉及版权等问题,请及时与华龙网联系,联系邮箱:cqnewszbs@163.com。
附:重庆日报报业集团14报1刊:重庆日报 重庆晚报 重庆晨报 重庆商报 时代信报 新女报 健康人报 重庆法制报 三峡都市报 巴渝都市报 武陵都市报 渝州服务导报 人居周报 都市热报 今日重庆
关闭